Вистинските исповеди на еден јазик-ахолик



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Функција за фотографии од bravenewtraveler. Фотографија погоре од ereереми Г.

Додека повеќето се задоволни со познавање на еден јазик, други бараат да научат многу повеќе.

Да се ​​зборува англиски на англиски јазик е како да лежите на надувување сплав среде океан.

Тоа е лесно; удобно е, и ти носи места. Но, јас сум зависник од процесот на гледање симбол што не значи ништо и го отклучувам сè додека не изгубам пристап до таа бесмисленост.

Чудно е чувството, таа транзиција.

Замислете дека возите по автопатот и немате идеја што значат портокалови шини за сообраќај градба. Не можам да го сторам тоа? Ја преминавте семантичката ограда, каде што портокалот никогаш повеќе нема да биде портокал.

Посакувам да знаев што значи секој симбол, секоја тетоважа, секоја ткаена облека чии ленти означуваат статус на племе, секоја хебрејска буква, па дури и секое корпоративно лого.

Отклучувањето на нив не е ништо како да лежите на сплавот. Тоа е како гази вода во огромен океан, со многу течност во ушите.

Фото: el_monstrito.

Шпански

Прво започнав да учам шпански од релативно глупава причина. Влегов во мала, но пријателска борба со една девојка од Гватемала во моето седмо одделение за наука, и на крајот на денот ми лисна нота на искината хартија.

Таа рече: „Паз, хермана. Сојата е линда кралица “. Гледав долго време, но компонентите не значеа многу.

Прво започнав да учам шпански од релативно глупава причина. Влегов во мала, но пријателска борба со една девојка од Гватемала

Се вратив дома и ја впишав фразата во балфлискиот преведувач на Алтависта и нејзината порака излезе беспрекорно (што ретко се случува со преведувачите на Интернет, правејќи го ова нешто како искуство на гром).

Читаше, сурово, гласно: „Мир, сестра. Јас сум поубав од тебе “.

Гледајќи го она што го напишала оваа девојка, имав зафатено со огромен обид од друга личност и на двајцата: а) да зашрафетам со глупа Американка и б) да станам неуки играч во играта на згодна девојка.

Сè уште станавме пријатели после тоа, верувале или не.

Подоцна поминав околу четири години официјална обука на шпански јазик и сфатив дека постои царство на глаголски конјугации, заменки на предмети и мојата омилена граматичка лаичка, идејата за расположение.

На шпански јазик, да се зборува за хипотетички или непостоечки сценарија, треба сосема нов начин на треперење на зборови. На пример, ако речете: „Сакам да ме наведете вечера“, глаголот „сакам“ постои, но „направи вечера“ постои само во умот на говорникот, затоа мора да се конјугира поинаку.

Сите овие имплицитни компликации на комуникација ме заинтригираа. Почнав да одам во книжарниците за да гледам во едноставни книги со фрази Lonely Planet, воодушевени од тоа колку поинаку беше процесот на нарачување пиво, структуриран на друг јазик.

Фотографија од uliулијадеб.

Португалски

Следниот јазик што започнав да го учам беше португалски. Читав напис во списанието „Ролинг Стоун“ за бразилски бенд наречен „Бонд до рол“.

Очигледно, нивните стихови биле незаменливи во нивната несоодветност. Решив дека ќе се обидам да ги преведам. Не сакав да бидам глупа Американка која слуша музика за танцување, која зборуваше за силувања во банда, бубајќи ми ја главата на неблагодарна работа цело време.

Португалецот ме маѓепсаше на начин што шпански никогаш не го сторил тоа. Како прво, беше потешко. Звуците во зборовите помешани заедно; тие беа понеидаистични и помалку лесни за избирање.

Не секоја буква на португалски јазик има постојан звук, што го направи пострашен и неостварлив, како англискиот.

Фотографија од Сокех

Англиски

Мислам дека англиските говорници мора да имаат имплицитно знаење дека нашиот е еден од најчудените јазици на планетата, затоа што за мене, учењето на кој било јазик што има многу ред и конзистентност ме прави сомнителен, како да не беше тој јазик вистински

Нашите зборови се мешавина од германски структури и латински структури, така што некои глаголи ги спојуваме одвнатре, како „седнат / седнат“, а некои само што на крајот на крајот испуштивме „ед“, заедно со безброј други необичности.

Но, она што го прави англискиот јазик толку уникатен е тоа што прилагодува странски зборови и ретко ги асимилира. Ние ја оставаме „текилата“ како „текила“, наместо да се обидуваме да ја фонетизираме во нашиот сопствен систем како „текелух“. (Забележете дека немаме таков систем според тоа колку е чудно тоа изгледа.)

Таеквондо е оставено како што е, зборовите како „смеа“ остануваат правила за изговарање што можат да го направат скоро секој ученик безнадежно изгорен.

Повеќето други јазици што ги научив ги искривуваат странските зборови во нивниот сопствен систем. На пример, на јапонски јазик, Мекдоналдс се нарекува „Маку Донарудо“.

Фотографија од alexandralee.

Кинески

Јазикот што го учам сега е кинески. Тоа е јазикот што отсекогаш сум сакал да го научам, уште кога имав пет години и гледав кинески симболи врежани на сапунот за капење на мајка ми.

Неодамна го научив симболот за зборот „сапун“ и ова чудно чувство за дежу ву ме презема. Учење кинески е како да се стави маска за нуркање и да се влезе во океан од другата страна на светот, каде што водата и сите корални гребени се различни бои.

Значењата на кинеските зборови, затоа што се навести во нивното пишување, се сè поживописни и иманентни, и затоа што имаат помалку слогови воопшто, идеи како „дао“ (како во „Дао на Пух“?) постојано се користат во различни сценарија, со што нејзините концепти се поврзани меѓусебно поврзани со кој било друг јазик што сум го сретнал.

Најдобриот момент за учење странски јазик е кога можете да се чувствувате како p ја кревате главата над водата, и одеднаш можете да погледнете „Француски Вог“ и да знаете за што зборуваат, или да користите кинеско мени без да peиркате на англиски јазик.

Преминувате на пат на значење што некогаш сте го преминале кога престанавте да велите „goo go gag a“ и почнавте да велите „мајка“, освен овој пат да се сеќавате на тоа.

Дали сте зависни од јазици? Или посакувате да научите уште неколку? Споделете ги вашите размислувања во коментарите!


Погледнете го видеото: BobiBeatbox - Poraka do tebe


Коментари:

  1. Callum

    Според мое мислење, вие не сте во право. Јас сум уверен. Ајде да разговараме за тоа. Пишувај ми во премиерот, ќе разговараме.

  2. Tortain

    Мислам дека ќе дозволиш грешка. Јас нудим да разговарам за тоа.

  3. Fenrihn

    Of course, I apologize, but this does not suit me at all. Who else can suggest?

  4. Toland

    Thanks for your valuable information. I have used this.

  5. Balkree

    Очигледно е според мое мислење. Јас ќе се воздржам од коментарите.

  6. Ford

    Стварно.



Напишете порака


Претходна Вест

Минувајќи низ Сент Луис, Сенегал

Следна Статија

Перење локални локации: Купувајте локално во продавницата за корпорации во соседството