Долари наспроти опасност на Карибите



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Лавица: убава и опасна. Фото: тибрис

„А што е со лавовите?“

Ова го праша лицето од другата страна на линијата откако наставничката ми го пренесе мобилниот телефон кај мене.

Бев на одмор на 20 од нејзините студенти кои нуркаа милји милји или толку надвор од брегот во Ла Паргуера, Порто Рико и нејзиниот сопруг се јавуваа за да прашам дали сум слушнал за инвазијата на лавовите кои ја мачат областа.

Немав.

На повикувачот - сопругот на наставникот дека слушнал дека некои лавови избегале од аквариум во Флорида. Тие неодамна беа забележани на Карибите и, наводно, во областа каде што ќе се нуркаме.

Додека групата ги облекуваше своите костими за капење и кренав висок крем за сончање SPF на грб на едни на други, јас се стрчав до продавницата каде што се наоѓаа нашите локални облека. „Карлос *“, реков, гушкајќи го дивемастерот што го познавам веќе пет години. „Y que con el pez leon?“

Можеби и Карлос се родил во вода. Тој има тетовирана ајкула на рамото. Тој води нуркање и нуркање патувања цел ден, секој ден, но слободното време сè уште го поминува на неговиот брод. Долго време, тој дури живеел во куќа преполна со потпорници - во водата.

Барем на вода, барем, му верував во животот.

„Нада“, рече тој, ме прашуваше за мојот сопруг, ќерка ми, до што сум бил од кога го видов минатиот јули.

После малиот разговор, повторно го притиснав, само за да бидам сигурен. „Ен серио, дали сте виделе лива риба таму?“ „Надвор од Ла Паред, да“, одговори тој, мислејќи на Wallидот, популарно место за нуркање на длабоки води на неколку милји во близина на брегот. „Но, не каде и да одиме. Тодо биен “

Тој намигна.

*
Понекогаш, ако децата не се силни пливачи, Ќе останам на бродот. Иако облеката е внимателна, тинејџерите скитници; тие се уморни лесно и ја преценуваат својата сила. Кога тоа ќе се случи, можам да ги видам, да скокнам во вода и да ги пливам назад на вистинскиот пат. Или влечете ги.

Но, можеби овој пат останав на бродот заради лавовите?

„Jimим, имам прашање за тебе“. Капетанот, американски човек со кој порано не работев, го спушти theими Бафет. „Пука“.

„Овде се кажани сите видови мали лаги. Без нив, патничката индустрија тука ќе пропадне “.

„Па, тука е ловјата риба?“ „Да“, рече тој, скоро без да чувствува. "Тука е." Тој се врати во кабината. За една минута, измиениот глас на Бафет го наполни тишината.

*
Видов дека Карлос повторно се навлегува длабоко и на површината, огромна морска starвезда во раката. Ова е причината зошто тој е одличен со децата; тој им покажува нов свет, ги возбудува поради тоа. Тој им помага да се соочат со нивните стравови и тој им кажува „Горд сум на вас“ кога пливаат низ тој страв и се појавуваат од другата страна. Иако никој од нас никогаш повеќе нема да ги види овие деца, знам дека нивното време со него ги менува. Тие се повеќе самоуверени. Повеќе храбри. Повеќе подготвени да пробате нови работи.

Ако тој ми кажа за рибинот, тој знаеше дека ќе им ја кажам вистината. И ако им ја кажав таа вистина, тоа би променило сè. Тие седеа на бродот, размислуваа да пливаат со слики од училиштата на рибиња.

И така лажеше.

Тој, исто така, лажеше, затоа што ова - покажувајќи им на луѓето морето - е негово живеење. На многу реален начин, тоа е одржување на целиот град. Опишани во упатства како „прекрасно село за риболов“, ако посетите повеќе од еднаш или останете многу подолго, знаете дека работите се покомплицирани од тоа. Тука се кажани сите видови мали лаги. Без нив, патничката индустрија тука би пропаднала.

Како што би било на друго место.
*
Опасноста од лавовите е реална, но Националното географско друштво забележува дека убодот на лавоносците е „ретко фатална“. Исклучително болно, да. Но, ретко фатално. Ретко. Едвај утеха за луѓето што веќе се исплашија за мистериозното море.

Па лажеме, Карлос и јас.

__
* сите имиња се променети.

Врска со заедницата:

Далеку поопасна од заканата од морска риба за нуркачите и нуркачите е заканата што овие инвазиви ја претставуваат надвор од домашните средини. За да дознаете повеќе, посетете ја REEF.org.


Погледнете го видеото: American Foreign Policy During the Cold War - John Stockwell


Коментари:

  1. Tarik

    It's time to get down to your mind. It's time to come to your senses.

  2. Jenda

    Оваа варијанта не ми приоѓа. Кој друг, што може да поттикне?

  3. Macquarrie

    Не ми се допаѓа ова.

  4. Kasia

    In my opinion you commit an error. Можам да ја одбранам позицијата. Пишувај ми во попладне.

  5. Mooguzuru

    Ова е интересно. Кажи те молам - каде можам да прочитам за ова?

  6. Montrell

    Според мене треба почесто да се одмараш, многу си заработен.



Напишете порака


Претходна Вест

Селективно сочувствителен и ретко алтруистички

Следна Статија

Белешки за духовите на Анѓуна, Гоа